logo
 
?

как казино обманывает игроков

" " " ": • - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .

******************************************* ******************************************* !

******************************************* * 14 - ( 100 ): * 14 18 - ; * 18 - .

******************************************* : , , !

******************************************* 7 : - " ".

******************************************* ( , , ) 1.

* Tour ******************************************* .

******************************************* - 2013 .

Остановив машину у заправочной станции, перед которой был расчищен снег, Клерфэ посигналил. Юноша осклабился, переднего зуба не хватало.— Но по имени Губерт.— Родственник того…— Нет, — прервал его Губерт, — мы базельские Геринги. Клерфэ поехал вниз по извилистому шоссе, но вскоре обнаружил, что со свечами неладно. А он платит мне тем, что немедленно забрасывает маслом свечи, как только я замечтаюсь в пути.

Над телефонными столбами каркали вороны, а в маленькой мастерской позади заправочной станции кто-то стучал по жести. Большим пальцем парнишка показал через дорогу.— Там, в гостинице. Он увидел блестящие стекла очков, вздернутый нос, прыщи, оттопыренные уши — существо, только что сменившее меланхолию детства на все ошибки полувзрослого состояния.— Не всегда поступаешь правильно, сын мой. Но именно в этом иногда заключается прелесть жизни. — Нет, — ответил паренек, сморщив нос.— Как тебя зовут? Если бы я был из тех, мне не пришлось бы качать бензин. Клерфэ испытующе посмотрел на него.— Странный сегодня день, — сказал он, помедлив. Прислушиваясь, Клерфэ заставил мотор несколько раз взреветь.

Но вот стук прекратился, и оттуда вышел паренек лет шестнадцати в красном свитере и в очках со стальной оправой.— Заправь бак, — сказал Клерфэ, вылезая из машины.— Высший сорт? Сегодня у них на обед были свиные ножки с кислой капустой.* * *Столовая в гостинице не проветривалась, пахло старым пивом и долгой зимой. Забросало маслом, — подумал он и остановил машину, как только выехал на прямую. В ту же секунду он увидел пару запряженных в санки лошадей, которые рысью бежали ему навстречу; напуганные внезапным шумом, они понесли. Клерфэ осторожно ехал в гору по спиралям дороги, пробираясь между лыжниками, спортивными санями и женщинами в ярких брюках.

Клерфэ заказал мясо по-швейцарски, порцию вашеронского сыра и графин белого эгля; он попросил подать еду на террасу. Небо казалось огромным и синим, как цветы горчанки.— Не окатить ли вашу машину из шланга? — Видит бог, старуха в этом нуждается.— Нет, протри только ветровое стекло. Сострадание — плохой спутник, но еще хуже, когда оно становится целью путешествия. — спросил паренек в красном свитере, указывая на спидометр.— Нет, мили. Открыв капот, он несколько раз нажал на ручной акселератор. Став на дыбы, лошади вывернули санки прямо к машине. Животные не двигались с места, только фыркали и позванивали колокольчиками. Он решил навестить своего бывшего напарника Хольмана, который заболел немногим больше года назад; после тысячемильных гонок в Италии у него началось кровохарканье, и врач установил туберкулез.